301
El autor cambia aquí repentinamente de asunto y de estilo. Todo lo que sigue no tiene relación con lo que va tratando, ni con el epígrafe del capítulo. Parece que este trozo está fuera de su lugar; pero tanto el MS. como la edición de Kingsborough lo colocan aquí, y no nos hemos atrevido a trasladarlo.
302
Y hermanos domésticos guaridos. -MS. Guatiaos era en las Islas el nombre genérico de los Indios amigos, y de los que ajustaban amistad o confederación particular con un español. Contraponíase a los Caribes. V. Herrera, Déc. II, lib. 10, cap. 5; et passim.
303
Ahorrar un esclavo es lo mismo que darle libertad.
304
Uno. -K.
305
Desamparados. -K.
306
Tantos. -K.
307
Dioses. -K.
308
Ofrecerle comida. -K.
309
Faltan en la edición inglesa las palabras de letra cursiva.
310
En abundancia. -K. Significa lo mismo, pues abondo es derivado del lat. abundè.